Wednesday, December 14, 2011

The souls of infatuates are sick for desire
& the lover's condition doesn’t alter;

the tears of the lover, upon seeing his love,
rush down his cheek -- one after the other:

who's kin to love isn’t freed by a glance,
but, every day, he's scolded or seeks more.

Grieved, distracted, starved, & enfeebled,
he can’t navigate a way, or get a lick of slumber.

Qays ibn al-Mulawwah

 ***

انفس العاشقون مرضى
بلاء المحب لا يتفضى

عبرات المحب كيف تراها
بعضها يستحث في الخد بعضا

ليس يخلو اخو الهوى ان تراه
كل يوم يلام او يترضى

باكيا ساهىا نحيلا ذليلا
ليس يهدا و ليس يطعم غمضا

قيس بن الملوح

Friday, December 09, 2011

She is wine in beauty, like her spit is wine;
her delicacy, too, is tinged by wine: 

three wines are joined in her, but from one
a drunkard exceeds drunkenness.

Qays ibn al-Mulawwah


هي الخمر في حسن و كالخمر ريقها
و رقة ذاك اللون في رقة الخمر

و قد جمعت منها خمور ثلالثة
و في واحد سكر يزيد السكر

قيس بن الملوح

Thursday, December 08, 2011

Mawqif of Choice

He stopped me at Choice & said: “All of them are sick.”

“Behold, the doctor enters upon them day & night. I address them with the doctor’s tongue & they know that it's I who speaks to them, but they promise diet for the doctor, not for me.”

“They were in my hand, so I turned them to my hand & didn’t restore them to the hand in which they were."

“When you see fire, fall in it & don’t flee: if you fall in it, it will be slaked; if you flee from it, it will seek you out & scorch you.”

“I light the fire with my second hand.”

“You must break habit. But when you break habit, you lose manners.”

“Your prayer belongs to that which stops you or propels you. Your intention belongs to that which talks to you or you talk to.”

“There’s no door or way to me.”

 “When I speak, speak. When I’m silent, silence.”

“Go to the barren wilderness & sit solitary, until I see you.  For when I do, I’ll ascend from earth to heaven with you. I won’t conceal myself from you.”

“If the call of my people doesn’t accompany you through all this, you’ve erred.”

“If you’re everything I want, weep to yourself & call out to me; I’ll protect you from the companion’s evil.”

“If you're only something I want, you straddle danger, & even a pupil’s movement will harm you.”

“I’ve created all of you. What do you wish?”
I saw the barricade encircle me & saw Him laughing from it.

He said: "This is the station of my people & none laughs in it but me.”

“I’ve made as many doors as creations, in the barricade & planted a tree & a cool spring at each door. I made you thirst. If you depart, I won’t restore you to the station or let you drink its water.”

“Sleep to see me & you will see; wake to see yourself & you won’t see me.”

“When you find me with the liar, don’t remember him with me. When you find me with the sincere, remember him with me.”

“I must make myself known to you & this making known is a trial; I don’t stop. I’m the source of the trial. I love it in you. I manifested it for you. I loathe it in you. Gnosis of the trial is trial. Ignorance of the trial is trial.”

“Remember me as a child does; call out to me as a woman would.”

“You’re no slave of mine if you tell men of yourself or yours. But when you come to me, it’s as if everything that happened didn't.”

al Niffari

***


موقف الاختيار

أوقفني في الاختيار وقال لي كلهم مرضى

وقال لي هو ذا يدخل الطب عليهم بالغداة والعشي وأخاطبهم أنا على ألسنة الطب ويعلمون أنني أنا أكلمهم ويعدون الطب بالحمية ولا يعدوني

وقال لي كانوا في يدي فقلبتهم إلى يدي وليس أردهم إلى اليد التي كانوا فيها

وقال لي إذا رأيت النار فقع فيها ولا تهرب فإنك إن وقعت فيها أنطقت وإن هربت منها طلبتك وأحرقتك

وقال لي أنا أوقد النار باليد الثانية

وقال لي لابد أن تتحرك عادة فإذا تحركت عادة فما لك أدب

وقال لي صلوتك لما يوقفك أو يعجلك وقصدك لما يحادثك أو تحادثه

وقال لي ما لي باب ولا طريق

وقال لي إذا تكلمت فتكلم وإذا صمت فاصمت

وقال لي اخرج إلى البرية الفارغة واقعد وحدك حتى أراك فإني إذا رأيتك عرجت بك من الأرض إلى السماء ولم أحتجب عنك

وقال لي إن لم تصحبك في هذا كله دعوة عامي تهت

وقال لي إذا كنت كما أريد في كل شيء فابك على نفسك ونادني أعوذ بك من سوء القرين

وقال لي إذا كنت لي كما أريد في بعض الشيء فقد ركبت الخطر وإن تحرك بؤبؤ عينك ضرك

وقال لي كلك خلق فماذا تروم، فرأيت السد قد أحاط بي ورأيته في السد يضحك، وقال هذا منزل أهلي ولا أضحك إلا فيه

وقال لي قد جعلت لك في السد أبواباً بعدد ما خلقت وغرست على كل باب شجرة وعين ماء باردة وأظمأتك وعزتي لئن خرجت لا رددتك إلى منزل أهلي ولا سقيتك من الماء

وقال لي نم لتراني فإنك تراني، واستيقظ لتراك فإنك لن تراني

وقال لي إذا وجدتني عند الكذاب فلا تذكره بي، وإذا وجدتني عند المخلص فذكره بي

وقال لي لا بد من أن أتعرف إليك وتعرفي إليك بلاء، أنا لا أزول أنا أصل البلاء أحببت فيك البلاء أظهرت لك البلاء كرهت منك البلاء معرفتك بالبلاء بلاء إنكارك للبلاء بلاء

وقال لي اذكرني كما يذكرني الطفل وادعني كما تدعوني المرأة

وقال لي لا تكون لي عبداً وأنت تخبر الناس بم أو بما منك فإذا جئت إلى فكأن الذي جرى كله لم يكن.

النفري

Sunday, December 04, 2011

Mawqif of Who Are You & Who Am I

He stopped me & said: “Who are you & who am I?” I saw the sun, the moon, the stars, & all the lights.

He said: “No light remains in my sea’s current but what you’ve seen.” Everything approached me until there was nothing; & kissed me between the eyes, & greeted me, & stopped in shadow.

He said: “You know me, but I don’t know you.” I saw His all cleaved to my garb & not to me.” He said: “This is my worship.” My garb bent down & I did not; & when it bent, He said “who am I?” Then sun & moon darkened, & stars fell, & lights extinguished, & all was wrapped in dark but Him.

My eyes didn’t see. My ears didn’t hear. My sense was nullified. Everything uttered, & said Allahu akbar. Everything approached me carrying a sword. He said: “Flee” & I said “where?” He said “Fall into the dark.” So I fell, & beheld myself. He said: “You’ll behold none other than yourself forever &, never leave the dark. When I oust you from it, I’ll see you for myself & you’ll see me. When you finally see me, you’ll be further from me than all that is far.”

al Niffari

***

موقف من أنت ومن أنا

أوقفني وقال لي من أنت ومن أنا، فرأيت الشمس والقمر والنجوم وجميع الأنوار.

وقال لي ما بقي نور في مجري بحري إلا وقد رأيته، وجاءني كل شيء حتى لم يبق شيء فقبل بين عيني وسلم علي ووقف في الظل.

وقال لي تعرفني ولا أعرفك، فرأيته كله يتعلق بثوبي ولا يتعلق بي، وقال هذه عبادتي، ومال ثوبي وما ملت فلما مال ثوبي قال لي من أنا، فكسفت الشمس والقمر وسقطت النجوم وخمدت الأنوار وغشيت الظلمة كل شيء سواه ولم تر عيني ولم تسمع أذني وبطل حسي، ونطق كل شيء فقال الله أكبر، وجاءني كل شيء وفي يده حربة، فقال لي اهرب، فقلت إلى أين، فقال قع في الظلمة، فوقعت في الظلمة فأبصرت نفسي، فقال لي لا تبصر غيرك أبداً ولا تخرج من الظلمة أبداً فإذا أخرجتك منها أريتك نفسي فرأيتني وإذا رأيتني فأنت أبعد الأبعدين.

النفري